Your child's secret diary.
A place to decorate, draw, and write their own story.
With a secret code — it's theirs and theirs alone.
孩子的日記,孩子的秘密基地。
貼貼紙,畫圖畫,寫今天發生的事。
有專屬密碼,只有他們才能打開。
Cantonese, in their own words.
最好的廣東話,是孩子自己寫出來的。
Every story they write is a Cantonese lesson in disguise.
Today we went to the park and I saw a fat pigeon.
It flapped its wings really loud!
Every bilingual child has been there.
Reaching for a word and finding it only in English.
It's not that they don't want to speak Cantonese.
They just haven't had a place to connect the language to their own lives. Yet.
每個雙語孩子都曾經歷過這一刻。
想說 彩虹 ,脫口而出的是 Rainbow。 想說 肚餓 ,想到的卻是 Hungry。
不是不想說廣東話。
只是還沒有一個地方,讓他們把生活裡的點點滴滴,和廣東話連在一起。
當語言和生活有了連結,它就會一點一滴地長出來。
That's where the journey begins.
Pebby Journal is that place.
Your child writes about their day. Pebby helps them find the Cantonese words for it.
Because the best words to learn are the ones they already want to use.
寫今天發生的事,Pebby 告訴你廣東話怎麼說。學到的字,是孩子本來就想說的字。
用心設計,靜靜陪伴。
A place to decorate, draw, and write their own story.
With a secret code — it's theirs and theirs alone.
孩子的日記,孩子的秘密基地。
貼貼紙,畫圖畫,寫今天發生的事。
有專屬密碼,只有他們才能打開。
Journal your day. Pick up Cantonese along the way.
No drilling. No pressure. Just writing.
寫著寫著,廣東話就來了。
學到的字,是孩子本來就想說的字。
They started with one word.
Now look how far they've come.
看得見的成長。
每學一個字,就加入他們的字庫。
孩子看著自己的字愈來愈多——
原來中文沒那麼難。原來自己這麼厲害。
家長也看得見,每一個字,都是成長的痕跡。
See what they learned. Feel how they're doing.
A weekly snapshot of their world — without ever having to ask.
And sometimes — a little whisper, just for you.
孩子的心情、學到的字、每週的成長,你都看得見。
靜靜地,陪在旁邊。
有時候,還會收到一封孩子寫給你的悄悄話。
Plus Cantonese lessons, flashcards, mini games, and a companion that grows with them.
小小屏幕,滿滿溫暖。
Mum took me to the pool today.
I jumped in three times!
And I drank too much water 😅
Mood faces, weather stamps, ruled paper. Children write, Pebby listens, and Cantonese arrives gently.
From their own entry. Always one word, always jyutping + sound, always tied to their story.
Streaks, words learned, recent entries. No social feed, no leaderboards — just your child.
Every word your child has met, ready to revisit. Stroke order, jyutping, sample sentence from their own diary.
真正嘅廣東話——唔係課本,係日常。
Pebby finds your child one little Cantonese discovery a day — written-vs-spoken, loanwords, sound words, two-part sayings — and they collect each into a 小發現 book that grows. Tap a card to hear it.
My daughter never finished her Chinese workbook. She's on a 23-day streak with Pebby — because the words are about her day, not a stranger's.
「我個女做唔晒以前嗰本中文簿,但係 Pebby 連續用咗 23 日——因為入面嘅字,係佢自己嘅故事。」
Cantonese can be difficult to hold on to.
Whether it's the language of your family, or the language of the place you call home, many children grow up understanding Cantonese, yet struggle to speak it with confidence.
They want to speak, but the words don't always come.
They want to learn, but don't know where to begin.
And as parents, we often share the same hope: to help the language become a natural part of everyday life.
廣東話並不容易傳承下去。
無論它是家人之間的語言,還是你生活所在城市的語言,很多孩子從小接觸廣東話,卻難以自然地用它表達自己。
想說,卻不一定說得出口。
想學,卻不知道從哪裡開始。
而作為家長,我們往往懷著同一個願望:希望這門語言,能自然地成為孩子生活的一部分。
The challenge is connection.
Most language resources focus on vocabulary lists, worksheets, and structured lessons. While these tools are valuable, memorising words alone is rarely enough for children learning Cantonese as an additional language.
Language becomes meaningful when it connects to real life.
When children can connect new words to their experiences, memories, interests, and relationships, language begins to belong to them.
而是缺少連結。
大部分語言教材都以詞彙表、練習和課程為主。這些工具當然有價值,但對需要額外學習廣東話的孩子而言,單靠背誦詞語往往並不足夠。
語言只有連結生活,才會真正產生意義。
當孩子能把新學到的詞語,與自己的經歷、記憶、興趣和人際關係連結起來,語言才會慢慢成為他們自己的一部分。
Language grows through use, not just study.
We believe children learn best when language is connected to something they already care about.
A favourite meal.
A family outing.
A funny moment with friends.
A small achievement worth remembering.
Because language is more than vocabulary.
It carries memories, builds relationships, and helps children understand where they come from.
語言是在使用中成長,而不只是學習中累積。
當語言與孩子在意的事物產生連結時,學習效果往往最好。
一次喜歡的晚餐。
一次家庭旅行。
一次和朋友大笑的時刻。
一件值得記錄的小成就。
因為語言從來不只是詞彙。
它承載記憶,連結人與人,也幫助孩子理解自己的文化與根源。
We didn't build another language app.
Nor did we want to recreate the classroom at home.
We simply wanted to create a place where children could write about their lives, at their own pace.
A place where language starts with experiences.
A place where words appear naturally through stories.
A place where progress can be seen, one page at a time.
Because the most meaningful words to learn are often the words children already want to say.
我們並不是想打造另一個語言學習 App。
也不是希望把課堂搬回家。
我們只是希望創造一個地方,讓孩子能用自己的步伐,記錄屬於自己的生活。
從生活開始學語言。
從故事中自然遇見詞語。
一步一步看見成長。
因為最值得學習的詞語,往往正是孩子本來就想表達的詞語。
Every word matters.
Every sentence matters.
Every small step matters.
And over time, those small moments become something bigger.
A stronger connection to language.
A stronger connection to family.
A stronger connection to identity.
Little by little.
One pebble at a time.
每一個詞語都值得被珍惜。
每一句表達都值得被記錄。
每一步成長都值得被看見。
隨著時間累積,這些微小的片段終將成為更大的改變。
更深的語言連結。
更深的家庭連結。
更深的文化認同。
一步一步。
One pebble at a time.
One pebble at a time.
一本值得打開的日記。
一個你信得過的家長頁面。
用心設計,安心使用。
Pebby is a quiet place. No banners, no ad interruptions. Their attention belongs to their own story.
Parents create profiles, choose the learning language, and reset secret codes anytime.
Diary entries are tied to that child's profile. Used to teach them Cantonese — never shown to anyone else.
Kids 6–12 use the full journal — writing short entries and picking up Cantonese from them. Ages 3–6 use the read-and-listen mode: pictures and sound, no writing required.
Cantonese (廣東話) with jyutping. Whether your family speaks English, Mandarin, or French at home, Pebby fits in — the target is always Cantonese.
Yes. They write in whatever language they have — English, mixed code-switching, anything. Pebby surfaces Cantonese words from the meaning of their entry, not from their characters.
Five to ten minutes. A short entry, one or two new words, a wave to Pebby. That's the whole point.
Never. No ads, no third-party trackers, no data sales. Entries are private to the child's profile and used only to personalise their learning.
細細一步,廣東話走得更遠。
Free during Beta · No ads, ever · Cancel anytime